<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>FrenchTasticPeople.com &#187; Poems</title>
	<atom:link href="http://frenchtasticpeople.com/category/poems/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frenchtasticpeople.com</link>
	<description>speak French, be Frenchtastic!</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Jan 2012 18:14:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Poem &#8211; L&#8217;Oiseau Sauvage</title>
		<link>http://frenchtasticpeople.com/loiseau-sauvage/</link>
		<comments>http://frenchtasticpeople.com/loiseau-sauvage/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 14:36:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prof_frenchtastic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>
		<category><![CDATA[bird]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[oiseau]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchtasticpeople.com/?p=1040</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;OISEAU SAUVAGE <p>This poem by female French writer Louisa Paulin [1888-1944] is about an unsuspecting and inexperienced wild little bird who is thirsty for adventures. He pleads with his father for permission to visit the countryside, but his more cautious father begs him in return not to leave the nest because of the many [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://frenchtasticpeople.com/loiseau-sauvage/' addthis:title='Poem &#8211; L&#8217;Oiseau Sauvage '  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_button_google_plusone" g:plusone:size="medium"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div><h5><font color=red><center>L&#8217;OISEAU SAUVAGE</center></font></h5>
<p><img alt="" src="http://frenchtasticpeople.com/wild-bird.jpg" class="alignnone" width="95" height="99" />This poem by female French writer <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Louisa_Paulin">Louisa Paulin</a> [1888-1944] is about an unsuspecting and inexperienced wild little bird who is thirsty for adventures. He pleads with his father for permission to visit the countryside, but his more cautious father begs him in return not to leave the nest because of the many dangers the little bird will encounter outside. Will the father convince him to stay? That&#8217;s what you are about to discover in this nice poem, which I have the pleasure to read to you. And let&#8217;s have a little chat about the meaning of this poem after you&#8217;ve listened and read it. <span id="more-1040"></span></p>
<p><center></center></p>
<table>
<tr>
<td>
<p>        <strong>L&#8217;Oiseau sauvage</strong></p>
<p>    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je veux voir du pays.<br />
    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je reste au bord du nid.</p>
<p>    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, notre arbre est trop petit.<br />
    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je reste auprès du nid.</p>
<p>    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je vole près d&#8217;ici.<br />
    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je vois encor le nid.</p>
<p>    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, que le monde est joli !<br />
    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, ô mon père, ils m&#8217;ont pris !</p>
<p>                            Louisa PAULIN, Rythmes et cadences<br />
                            © 1947 Editions du Languedoc</p>
</td>
<td>
<em>They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, I want to see some country.<br />
They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, I remain by the nest.</p>
<p>They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, our tree is too small.<br />
They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8212;-Father, my father,  I remain by the nest.</p>
<p>They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, I fly nearby.<br />
They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, I can still see the nest.</p>
<p>They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, what a beautiful world.<br />
They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, ô my father, they took me away !</em>
</td>
</tr>
</table>
<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://frenchtasticpeople.com/loiseau-sauvage/' addthis:title='Poem &#8211; L&#8217;Oiseau Sauvage '  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_button_google_plusone" g:plusone:size="medium"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchtasticpeople.com/loiseau-sauvage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Poem &#8211; Mon Père</title>
		<link>http://frenchtasticpeople.com/772/</link>
		<comments>http://frenchtasticpeople.com/772/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 23:38:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prof_frenchtastic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>
		<category><![CDATA[french poem]]></category>
		<category><![CDATA[père]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchtasticpeople.com/?p=772</guid>
		<description><![CDATA[Mon Père <p> Bonjour, This poem by Belgian poet Maurice Carême, [1899-1978] expresses the love and sentiments of gratitude the poet holds for his father. It&#8217;s a nostalgic reminiscence of his childhood plays with his dear father. I once had to recite this poem from memory in front of all my classmates when I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://frenchtasticpeople.com/772/' addthis:title='Poem &#8211; Mon Père '  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_button_google_plusone" g:plusone:size="medium"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div><h5><span style="color: red;">Mon Père</span></h5>
<p><img class="alignnone" src="http://frenchtasticpeople.com/father-and-son.jpg" alt="" width="100" height="133" /> Bonjour,<br />
This poem by Belgian poet <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Maurice_Car%C3%AAme">Maurice Carême</a>, [1899-1978] expresses the love and sentiments of gratitude the poet holds for his father. It&#8217;s a nostalgic reminiscence of his childhood plays with his dear father.  I once had to recite this poem from memory in front of all my classmates when I was 7 in CE-1, but it didn&#8217;t go too well, I froze. <img src='http://frenchtasticpeople.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' /> &#8230; (CE1 in the French school system is the equivalent of the 3rd grade),  (OH GOODNESS!!! where did the time go?).<br />
<span id="more-772"></span></p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><strong>Mon père</strong></p>
<p>Mon père aimé, mon père à moi.<br />
Toi qui me fais bondir sur tes genoux,<br />
Comme un chamois.</p>
<p>Que pourrais-je te dire<br />
Que tu ne sais déjà ?</p>
<p>Il fait si doux<br />
Quand ton sourire<br />
Éclaire tout<br />
sous notre toit !</p>
<p>Je me sens fort, je me sens roi<br />
quand je marche à côté de toi.</p>
<p>© Maurice Carême</td>
<td><em>Beloved father, father of mine<br />
You who make me jump on your knees<br />
Like a chamois.</em></p>
<p><em>What could I tell you<br />
That you don&#8217;t know know already?</em></p>
<p><em>It feels so peaceful<br />
When your smile<br />
Brightens everything<br />
Under our roof.</em></p>
<p><em>I feel strong, I feel like a king<br />
When I walk by your side.</em></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div class="addthis_toolbox addthis_default_style " addthis:url='http://frenchtasticpeople.com/772/' addthis:title='Poem &#8211; Mon Père '  ><a class="addthis_button_facebook_like" fb:like:layout="button_count"></a><a class="addthis_button_tweet"></a><a class="addthis_button_google_plusone" g:plusone:size="medium"></a><a class="addthis_counter addthis_pill_style"></a></div>]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchtasticpeople.com/772/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

