<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>FrenchTasticPeople.com &#187; father</title>
	<atom:link href="http://frenchtasticpeople.com/tag/father/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://frenchtasticpeople.com</link>
	<description>speak French, be Frenchtastic!</description>
	<lastBuildDate>Sun, 25 Jul 2010 22:15:58 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0</generator>
		<item>
		<title>Poem &#8211; L&#8217;Oiseau Sauvage</title>
		<link>http://frenchtasticpeople.com/loiseau-sauvage/</link>
		<comments>http://frenchtasticpeople.com/loiseau-sauvage/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 25 Jul 2009 14:36:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>prof_frenchtastic</dc:creator>
				<category><![CDATA[Poems]]></category>
		<category><![CDATA[bird]]></category>
		<category><![CDATA[father]]></category>
		<category><![CDATA[oiseau]]></category>
		<category><![CDATA[poem]]></category>
		<category><![CDATA[reading]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://frenchtasticpeople.com/?p=1040</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;OISEAU SAUVAGE <p>This poem by female French writer Louisa Paulin [1888-1944] is about an unsuspecting and inexperienced wild little bird who is thirsty for adventures. He pleads with his father for permission to visit the countryside, but his more cautious father begs him in return not to leave the nest because of the many [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h5><font color=red><center>L&#8217;OISEAU SAUVAGE</center></font></h5>
<p><img alt="" src="http://frenchtasticpeople.com/wild-bird.jpg" class="alignnone" width="95" height="99" />This poem by female French writer <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Louisa_Paulin">Louisa Paulin</a> [1888-1944] is about an unsuspecting and inexperienced wild little bird who is thirsty for adventures. He pleads with his father for permission to visit the countryside, but his more cautious father begs him in return not to leave the nest because of the many dangers the little bird will encounter outside. Will the father convince him to stay? That&#8217;s what you are about to discover in this nice poem, which I have the pleasure to read to you. And let&#8217;s have a little chat about the meaning of this poem after you&#8217;ve listened and read it. <span id="more-1040"></span></p>
<p><center></center></p>
<table>
<tr>
<td>
<p>        <strong>L&#8217;Oiseau sauvage</strong></p>
<p>    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je veux voir du pays.<br />
    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je reste au bord du nid.</p>
<p>    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, notre arbre est trop petit.<br />
    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je reste auprès du nid.</p>
<p>    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je vole près d&#8217;ici.<br />
    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, je vois encor le nid.</p>
<p>    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, que le monde est joli !<br />
    Ils te prendront, petit oiseau sauvage.<br />
    &#8211;Père, mon père, ô mon père, ils m&#8217;ont pris !</p>
<p>                            Louisa PAULIN, Rythmes et cadences<br />
                            © 1947 Editions du Languedoc</p>
</td>
<td>
<em>They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, I want to see some country.<br />
They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, I remain by the nest.</p>
<p>They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, our tree is too small.<br />
They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8212;-Father, my father,  I remain by the nest.</p>
<p>They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, I fly nearby.<br />
They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, I can still see the nest.</p>
<p>They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, what a beautiful world.<br />
They will take you (away), wild little bird.<br />
&#8211;Father, my father, ô my father, they took me away !</em>
</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://frenchtasticpeople.com/loiseau-sauvage/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 0.396 seconds -->
